原語(英語)で何て言ってるのか・・というのは気になるもの(私の稚拙なヒアリング能力では、聞き取れるのは限られてますし) もし、マイアミのセルのDVDに英語字幕が入ってるというなら買ってもいいかも~・・と思って仕様を調べてみましたが・・無い!日本語字幕と吹き替え用字幕しか無い!
スタトレTNGなら、レンタルでも英語字幕入ってたぞ!(その代わり、一部の話しかレンタル化されてない・・大部分の話は見たきゃ買うしかない訳で、一長一短というか・・)
ええいそれならば!と本国(米国盤)のDVDの仕様もちょっと調べてみましたが・・無い!無いんですよ!
そんなにきっちり調べた訳ではないですが、大体、ベガス(英語音声のみ+字幕無し)→マイアミ(英語音声のみ+字幕無し・・だったのが、後のシリーズになるとスペイン語音声も入ったり。でもやっぱり、字幕は一切無し)→NY(やはり最初は英語音声のみ+字幕無しだったのが、後になるとスペイン語音声+英語字幕ついに登場)
つまり、後発になればなるほど、(遅まきながら)英語圏以外も意識し始めたか・・という感じなんですが、とにかく現時点では、マイアミで英語字幕付きDVDってのは、どのシーズンのでも存在しない模様で、ヘコむ~というか。
今まで米国盤の映画DVDを何枚か買ってたんですけど、「耳が不自由な方の為の英語字幕」とかも入ってて、結構親切なのが多かったのに・・。
ホレイショのスペイン語の吹き替えってどんなんか、ちょっと気になりますけど(笑)、それだけのために6551円+送料出す訳にもいきませんし。
しかし、後発になればなるほど改善されてる・・ということは、多少なりとも今後発売の盤には期待が出来るのかも(とはいえもう、第5シーズンまで仕様固まってしまってますけど。マイアミの場合)
米国盤のDVD売ってるのはパラマウント・・「今後発売のは英語字幕入れて~」と英語で嘆願メール出したら多少は影響を与えられるんだろうか・・とか思ったり。しかしまず、嘆願文の英語を考えなければ・・。英語の論文に苦しめられていた菱沼さん(動物のお医者さん)の気持ちが今、痛いほどよく分かります・・。
スタトレTNGなら、レンタルでも英語字幕入ってたぞ!(その代わり、一部の話しかレンタル化されてない・・大部分の話は見たきゃ買うしかない訳で、一長一短というか・・)
ええいそれならば!と本国(米国盤)のDVDの仕様もちょっと調べてみましたが・・無い!無いんですよ!
そんなにきっちり調べた訳ではないですが、大体、ベガス(英語音声のみ+字幕無し)→マイアミ(英語音声のみ+字幕無し・・だったのが、後のシリーズになるとスペイン語音声も入ったり。でもやっぱり、字幕は一切無し)→NY(やはり最初は英語音声のみ+字幕無しだったのが、後になるとスペイン語音声+英語字幕ついに登場)
つまり、後発になればなるほど、(遅まきながら)英語圏以外も意識し始めたか・・という感じなんですが、とにかく現時点では、マイアミで英語字幕付きDVDってのは、どのシーズンのでも存在しない模様で、ヘコむ~というか。
今まで米国盤の映画DVDを何枚か買ってたんですけど、「耳が不自由な方の為の英語字幕」とかも入ってて、結構親切なのが多かったのに・・。
ホレイショのスペイン語の吹き替えってどんなんか、ちょっと気になりますけど(笑)、それだけのために6551円+送料出す訳にもいきませんし。
しかし、後発になればなるほど改善されてる・・ということは、多少なりとも今後発売の盤には期待が出来るのかも(とはいえもう、第5シーズンまで仕様固まってしまってますけど。マイアミの場合)
米国盤のDVD売ってるのはパラマウント・・「今後発売のは英語字幕入れて~」と英語で嘆願メール出したら多少は影響を与えられるんだろうか・・とか思ったり。しかしまず、嘆願文の英語を考えなければ・・。英語の論文に苦しめられていた菱沼さん(動物のお医者さん)の気持ちが今、痛いほどよく分かります・・。
PR
この記事にコメントする